他们要将列邦召到山上,在那里献公义的祭。因为他们要吸取海里的丰富,并沙中所藏的珍宝。
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.
论拿弗他利说,拿弗他利阿,你足沾恩惠,满得耶和华的福,可以得西方和南方为业。
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
玛拿西引诱犹大和耶路撒冷的居民,以致他们行恶比耶和华在以色列人面前所灭的列国更甚。
So Manasseh made Judah and the inhabitants of Jerusalem to err, and to do worse than the heathen, whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
并除掉外邦人的神像与耶和华殿中的偶像,又将他在耶和华殿的山上和耶路撒冷所筑的各坛都拆毁抛在城外。
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
百姓却仍在邱坛上献祭,只献给耶和华他们的神。
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the LORD their God only.
他的臣仆背叛,在宫里杀了他。
And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
我不用威严惊吓你,也不用势力重压你。
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
耶和华如此说,你们若能废弃我所立白日黑夜的约,使白日黑夜不按时轮转,
Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
恶人转离他的恶,行正直与合理的事,就必因此存活。
But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
人子阿,住在以色列荒废之地的人说,亚伯拉罕独自一人能得这地为业,我们人数众多,这地更是给我们为业的。
Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.